2017年高考语文必考知识点:《长安九日诗》原文翻译及鉴赏

2016/09/07 03:38:07文/网编2

开云平台登陆 给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《长安九日诗》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注开云平台登陆 。(http://www.pourbars.com/)

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《长安九日诗》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《长安九日诗》原文

心逐南云逝,

形随北雁来。

故乡篱下菊,

今日几花开

《长安九日诗》原文翻译

九月九日,勉强登高,却无人送酒同欢,心已经跟南云走了,身体却随着北飞的大雁而来。遥想故园的菊花,大概在战场旁,寂寞地开放吧。

《长安九日诗》鉴赏

《长安九日诗》是南朝陈诗人江总的一首诗。该诗创作时间是陈国归隋后,创作地点是诗人回扬州路上的经过的山东微县微山亭。该诗歌抒发了江总的思乡念和亡国痛。

流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里

诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。

以上内容就是小编为大家整理的《2017年高考语文必考知识点:《长安九日诗》原文翻译及鉴赏》,对于高考语文知识点了解是否更加加深了一点呢更多学习相关材料,敬请关注开云平台登陆 ,小编随时为大家更新更多有效的复读材料及方法!

推荐阅读:

2017年高考语文必考知识点:《折杨柳歌辞》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《陇头歌辞》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《作蚕丝》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《寄王琳》原文翻译及鉴赏

THE END

最新文章

相关文章

2021年高考语文答题技巧模板 高考语文答题模板
今文经和古文经的区别在哪里 今文经和古文经的区别是什么
2021高考语文必备篇目 2021高考语文必备古诗词
开云KY官方登录入口 最难背的文言文 高三最难背文言文
梦游天姥吟留别最常考的句子 梦游天姥吟留别常考默写
Baidu
map