读后感是我们对读完一本书后的思考和感悟的总结,可以帮助我们更好地理解书中的内涵。如何通过读后感发现和探索书中的深层意义和价值?为了方便大家写读后感,小编整理了一些经典的读后感范文,供大家参考和学习。
布罗镇的邮递员读后感篇一
这是一只小老鼠、一位公主、一些汤和一轴线的故事。
主人公德佩罗·缔林是一只小老鼠,他从小体弱多病,好不容易才长大,跟哥哥姐姐们在图书馆里吃书度日。他学会了认字,而且热衷阅读,尤其喜欢那些英雄救美的故事。有一天他爱上了一位叫“豌豆”的公主,公主也喜欢上了这可爱的小老鼠,因为女仆的嫉妒和坏耗子的憎恨,可怜的公主被他们挟持进了黑暗的地牢。德佩罗挺身而出,单枪匹马,营救了公主,脱离了危险。小小德佩罗不但上演了一出”英雄救美“的浪漫剧,而且证明了:只要有爱,一切皆有可能。
谁也不会想到,小小老鼠尽然能做出如此一番大事业来,拯救公主,战胜邪恶,这想想都不是一个老鼠的作风啊!假如你是德佩罗,你又会怎样?当你爱上了公主,违反了规定,被罚去地牢,你会跟坏耗子斗智斗勇吗?当你被砍掉了尾巴,你又会不顾疼痛,去坚强的拯救公主吗?我们要向德佩罗学习,让自己充满正能量,让身边的人都充满正能量!把这正能量传递下去,传到每个人身边,让这个世界变得美好。
女仆米格里·索本来是个心地善良的人,只是被欲望冲昏了头。自打她进宫之前,她一直以奴隶这样卑微的身份活在这世上,三岁的时候,母亲去世了,她就搬到他叔叔那,从那以后,她每天都会受到她叔叔的挨打和臭骂。十岁的时候,想得到一个生日礼物,却得来一个“生日巴掌“,直到有一天。公主出门游玩,半路上碰见她,米格利·索向公主打声招呼,公主却头也不回的走掉了,这让米格里·索加深了她对公主的仇恨与嫉妒。半夜里,她偷偷跑了出来,装成了女仆,把公主挟持进了地牢,逼她和自己交换身份,公主在百般无奈之下,只好换上了女仆的'服装,但还是被国王发现了。虽然米格里·索犯下了罪,但是国王并没有惩罚她,而是把她送回了家,还给了她一笔钱,让她好好的活下去。这样的宽恕让女仆重新找回了自我,做回了那个善良的自己。
爱是无敌的,正如勃朗宁说的:地球无爱则如坟墓。让我们把爱传递出去!
布罗镇的邮递员读后感篇二
这本书的作者是大名鼎鼎的郭姜燕,她的作品曾入选“五个一工程”,还得过第十届全国优秀儿童文学奖呢!这本书主要讲了一个叫阿洛的孩子,他是一个邮递员,他认识神秘森林中的每一个动物,还跟榛子树洞的松鼠长老是酒友呢!结果阿洛的“妈妈”彩弥生病了,阿洛想找到花树向它求救,没想到在路上认识了小树精――安,从此部落镇改为森林镇。
这本书中的阿洛令我赞叹不已,因为他坚持不懈,舍己为人,为人善良,真是十全十美。我和阿洛比起来,我觉得自己太胆小,而且遇到困难就容易退缩。想到这里,我不禁脸红了。
合上这本书,阿洛在森林里送信的场景在我脑海里久久挥之不去……。
布罗镇的邮递员读后感篇三
——读《鲁滨孙漂流记》有感。
有这样一种精神,叫做坚强;有这样一种品质,叫做勇敢;有这样一种态度叫做乐观;有这样一种体会,叫做孤独;有这样一种信念,叫做希望;有这样一种冒险,叫做漂流;有这样一种人,叫做英雄……这便是英国作家笛福的传世名作《鲁滨孙漂流记》,他笔下那个勇敢机智、喜爱冒险、乐观坚强的鲁滨孙,用他二十余年的漂流,创造了一个不可思议的奇迹,诠释了人生的价值与含义。
鲁滨孙如此不幸,他为了自己的梦想而出海远行,却流落到了荒无人烟的孤岛;他又是如此幸运,在风雨之中,船上只剩他一人侥幸生还。他的船翻了,他的信念还没翻;他生存的希望渺茫,但他还没有绝望。他手无寸铁,却盖起了自己的“城堡”;他没有工具,却建起了自己的“农潮。恶劣的条件没有把他打-倒;凶猛的野兽也没有把他吓跑。
就这样,在这不幸与幸运的矛盾之间,在这信念与希望的支持之下,在这一无所有与自力更生的并存之中,在这恶劣的条件与凶猛的野兽的威胁之中,他凭着自己坚强的意志、顽强的毅力、矢志不渝的信念,在荒无人烟的荒岛上,他竟生活了二十余年,最终回到家乡。这不可谓是一个奇迹!
鲁滨孙就这样向我们展示了他的人生态度,诠释了人生。人生就像一支谱写着春夏秋冬的钢琴曲,有的人能听出春的暖、夏的乐、秋的喜、冬的静;有的人却能听出春的倦、夏的躁、秋的愁、冬的寒。这样的差异,便取决两种不同的人生态度:乐观与悲观。乐观的人,往往身处逆境,却能成就一番伟业;悲观的人,却总是屡屡错失良机,难以做出一番大事业。
读《时间简史》有感。
君可记,霍金身残志坚著《时间简史》?这位可敬可佩的科学家,半身不遂,却在逆境中为人类作出贡献,流芳百世,名传千古。比起鲁滨孙,比起霍金,比起这些伟人,我们有朋友,有亲人,顺风顺水,但我们还不是毫无成就吗?不是还得依赖父母吗?还不是总在困难之前退缩吗?我们还不是显得如此软弱无能吗?对于我们,真可说是“万事俱备,只欠东风”了。我们总是一路畅通无阻,却总被一点小小的困难绊住了脚步。我们所欠的这一点“东风”,便是那一点坚持,那一点毅力,那一点乐观。
让信念成为我的翅膀,让自信成为我的推进器,让乐观成为我永不枯竭的动力,让勇敢成为我的利刃,我要飞上那辽阔的天空,矗立在彩虹之颠,穿梭在璀璨的星河,穿行在无边的旷野……我想让我的人生像花儿一样怒放,像流星一样灿烂,像太阳一样耀眼,像彩虹一样夺目。
布罗镇的邮递员读后感篇四
在今年暑假,我放下了与伙伴们玩耍,专心致志的看着一本书,它是《浪漫鼠德佩罗》。
书中主要讲了德佩罗·蒂林是一只小老鼠,他从小就经常发烧,在老鼠的世界里还是个怪胎,好不容易才长大。他很喜欢城堡的图书馆,哥哥姐姐们在图书馆里吃书度日,但他却一直读着一本翻开的讲述者王子和公主的故事书,也从中学会了认字。有一天,他爱上了一位叫作豌豆的公主,公主也喜欢上了这只可爱的小老鼠。因为女仆米格的嫉妒和坏耗子罗斯库洛的憎恨,可怜的公主被坏耗子跟恶女仆关起来了,被他们胁持进了黑暗的地牢。这时德佩罗挺身而出,冲破重重困难,单枪匹马营救公主脱离了危险。还从此和公主幸福地生活在一起。小小德佩罗上演了一出不可思议的英雄救美的浪漫剧。
看了这个故事,我觉得德佩罗是一只有主见有梦想有爱心的老鼠,我非常喜欢它,也非常尊敬他,因为哪怕他是这么的弱小,也还是为了自己的梦想勇敢的迈出了一步步。我希望也能和它一样,成为一名能为自己的梦想勇敢地付出的人,能为了爱迈出坚毅的一步,不去畏惧阻挡在爱的路上的可怕的敌人。同时,我也被德佩罗的勇敢、自信和坚强给震撼了,深深地打动了。这个故事让我们明白了只要有爱,一切皆有可能;懂得了一切世间真理——爱、友谊、宽容、勇气和坚毅的道理。
仔细想想,在生活中,父母不也是这么教育我们的吗。我从小都想当一位飞行员,看了许多有关飞行员的故事书,但看了一本名叫“冲上云霄”的电视剧,我意识到了当个飞行员是多么的艰难,便对妈妈说:“妈妈,我再也不想当飞行员,竟然这么麻烦,我不要这个梦想了!”妈妈听到了,蹲下来对我说:“鹏鹏呀,这不是你从小到大的梦想吗?因为这么点小小的困难,就要放弃一个伟大的梦想吗?为梦想变得勇敢吧,不要畏惧梦想之路上的“敌人”,努力战胜它们吧!我的儿子!”我听了,又笑了,说:“我一定要成为一个伟大的飞行员,来完成我的梦想!”现在,我渐渐长大了,终于明白了当时妈妈的话。
“梦想不抛弃苦心追求的人,只要不停止追求,你们会沐浴在梦想的光辉之中。”佚名曾扬言过,“有梦者事竟成。”沃特也这么说过,我们更应该坚信,只要为了自己的梦想而勇敢,梦想就一定会实现!
布罗镇的邮递员读后感篇五
之前一直没有关注过政治,所以对政治不太了解,也不知道左派,右派是什么,看过罗辑思维之后,又上网查了一下,才知道左派是极力支持毛及其领导下的共产党,反对现政权,批判当今的腐败,社会不公,批判市场经济和私有化,赞美公有制和计划经济,主张回到毛时代新左派号称要继承社会主义文化遗产。而右派则反对社会主义制度,反对无产阶级专政。
罗辑思维中一共介绍了四个不同时代的左派代表,我觉得这是对他们的赞扬和对当今某些左派的嘲讽。我很崇拜其中的两个人,托马斯莫尔和罗伯特欧文。
1478年的托马斯莫尔是英国伟大的空想主义者,他的代表作是《乌托邦》,他认为,私有制乃万恶之渊薮。私有制使“一切最好的东西都落到最坏的人手中,而其余的人都穷困不堪。”所以他在社会主义史上第一次提出了消灭私有制,建立公有制的问题。他说:自由的代价的确很高。然而,即使是最低级的奴隶,如果他肯付出代价,也能享有自由。虽然亨利八世不能理解他,但是不论左派还是右派都很认可他,因为左派发现了他的共产主义理想,而右派发现了他的对天主教的忠诚。
罗伯特?欧文是19世纪有影响的空想社会主义者,他尖锐地批判资本主义的制度,指出劳动人民的贫困是资本主义社会的必然产物,他幻想建立完美的社会主义制度,但反对通过暴力对社会关系进行社会主义的改造。他同情工人阶级的处境,但不了解这个阶级的伟大历史作用,反对无产阶级的革命斗争。他的空想社会主义思想为科学社会主义的建立作了铺垫,可以说,如果没有以罗伯特?欧文为代表的空想社会主义的理论和实践,马克思的科学社会主义至少要晚些年才能产生。
罗说一个好的左派就应该像托马斯.莫尔一样坚持信仰,像欧文一样有实验精神。我觉得他们拥有的不仅是当今某些左派所缺少的,也是我们社会上大多数人所缺少的,很少有人像托马斯莫尔一样始终坚持自己的信仰,即使是要付出很大的代价;很少有人像罗伯特欧文一样具有实验精神,即使不确定这个实验能否成功。很大一部分的人把钱当他们的信仰,为了更多的钱,不惜做一些违法的事;很大一部分人不敢实验,因为他们不知到结果,只有确定可以成功之后才小心翼翼的去尝试,更多的则是墨守成规,不敢创新亦或不想创新。所以现在“中国制造”有很多,但是“中国创造”却屈指可数。我们去法国旅游会买香水,去韩国会买化妆品,去瑞士会买手表,但是外国友人来中国更多的则是看风景,似乎到现在中国拿的出手的还只是我们的大好河山,我们的茶文化,我们的瓷器。我认为我们这代人应该拿出点魄力,创造属于我们的新文化,不能只继承传统,还要发展传统。
“这就是人性当中的两个目标,人总是一边追求自由,一边追求安定,一边追求更多的财富,一边又追求更多的保障”,这句话真是一语中的,这也是左派和右派也会一直争论下去的原因。我国实行的是社会主义制度,改革开放30多年来,我们发展的很好,3月27日,中国国家主席习近平访问法国之际,还说“中国睡狮已醒,是一只和平、可亲、文明的狮子”。而且再过六年,中国极有可能成为全球第一大经济体,人均gdp也跨过一万美元,根据世界银行的标准,将跨入发达国家行列。所以我觉得其实没有真正的谁对谁错,国家的政策应该适应本国的基本国情。
布罗镇的邮递员读后感篇六
一封信,能让我们抒发情感;一封信,能让我们打开心结;一封信,能让我们心存感激;一封信,能让我们永久幸福………然而就有这么一位住在布罗镇的邮递员,送出了这样的一封封信。
主人公阿洛是一个从小就没有爹娘的孤儿。他长得十分瘦弱,头发蓬松凌乱像个鸟窝,从小就吃不饱饭。
直到有一天,采弥收养了阿洛,使阿洛成为了一名邮递员。从那天起,阿洛的生活便有了改善。阿洛每天背着装满许多信的邮包,穿梭在镇上,日出而作,日落而息,十分自在。在这许许多多的信里,有一封信却来自于――森林,信上既没有收信人的名字,也没有任何信息,只写了6个字“森林榛子书屋”。布罗镇上的人们常说森林里很可怕,见不到一丝阳光,到处阴森森的。但是阿洛丝毫没有被谣言吓坏,决定把这封信送到森林里去。经过一番摸索,阿洛找到了信上的地址“森林榛子书屋”。书屋住着一位松鼠先生,可他不识字,请求阿洛帮忙读信。阿洛仔细地读着,松鼠仔细地听着。“嘀嗒,嘀嗒”松鼠听着听着,不禁潸然泪下。原来,写信人是镇上修钟表的特沃。特沃曾与松鼠有误解,现在还没有和好,特沃以写信方式来得到松鼠的谅解。后来,当松鼠拿着特沃送给他的信时,选择原谅他了。
也许,这就是信的魅力。
布罗镇的邮递员读后感篇七
“爱”,是一个多美的词啊!它可以形容人们的品质、人们的生活习性等等。在我的心目中,有着一种令我敬佩的“爱,”它是这么的伟大、这么的惊人。虽然这只是一个小小的故事,但是这个故事让我懂得了一个不小的道理。
这个故事叫《浪漫鼠德佩罗》,它的主要内容是这样的:德佩罗?缔林是一只小老鼠,他从小体弱多病,好不容易才长大,跟哥哥姐姐们在图书馆里吃书度日。他学会了认字,而且热衷阅读,尤其喜欢那些“英雄救美”的故事。有一天,他爱上了一位名叫“碗豆”的公主,公主也喜欢上了这只可爱的小老鼠。因为女仆的嫉妒和坏耗子的憎恨,可怜的公主被他们胁持进了黑暗的地牢。德佩罗挺身而出,单枪匹马营救公主脱离了危险。
看完这本书后,我受到了很有价值的启发:在我们身边,应该多一份“爱”,因为只有“爱,”我们的社会才会充满健康、和谐,残忍又冷酷的“战争”才会向我们离去。我们也要变得更加勇敢。我还懂得了做每一件事一定要坚持,只要坚持一定就能成功。从这本书我深刻的体会到,学习的重要,无时无刻不能忘记学习,因为有了知识我才会变得强大。需要懂得的一切世间真理--爱、友谊、宽容、勇气、救赎和坚持。
从这只小老鼠身上,我发现自己的缺点,没有耐心,还有不够认真学习。想想自己上课的时候喜欢做小动作,虽然也是在听老师讲课。在家做作业的时候老是写一会就停久会,家人如果让我多写几个字,我就发火。不知道为什么自己就是心不在嫣的老想着写作业的时间太久了,所以这些缺点我都得改掉,我要做个好学生,就得从现在开始,好好学习,认真上课。
布罗镇的邮递员读后感篇八
“它没有退缩,立即开始了把线轴从地牢狭窄的楼梯弄下去的工作”从这句话中,我能体会到德佩罗的勇敢与坚毅。并让我更加喜欢这本书。
这本书主要讲了德佩罗缔林是一只小老鼠,它从小体弱多病,好不容易才长大,跟哥哥姐姐在图书馆里吃书度日。它学会了认字,并热衷于阅读,尤其喜欢一个“英雄救美”的故事。有一天它爱上了一个叫“豌豆”的公主,公主也喜欢可爱的德佩罗。但因女仆的嫉妒和耗子的算计,公主被挟持进地牢。德佩罗挺身而出,单枪匹马营救了公主脱离危险。
这本书中,我很喜欢德佩罗勇敢、坚毅的性格。正是它的勇敢,使它敢坐在人类国王面前,正是它的勇敢,是它敢于一只耗子搏斗;正是它的勇敢,是它让公主脱离危险。同时也因为它的坚毅,使它一定要去救公主;因为它的坚毅,使它信心十足地再次踏进黑暗而又恐怖的地牢;因为它的坚毅,使它最后让公主逃离危险。
在生活中,在我们身边也有这样勇敢、坚毅的人。我的朋友笑妍就是这样一个人。.有一次,在上数学课时,老师有一个问题提得不严密,但班里没有一个人站起来反驳。这是笑妍站了起来,理直气壮地说这道题不对。下课后,她又找到老师理由充足地说了一大堆,直到老师说:“我说错了”。为止。
德佩罗的勇敢坚毅让我佩服,并让我明白了一个道理:当人确定一个目标时,勇敢、坚毅地做,就会成功。
布罗镇的邮递员读后感篇九
这点小婕倒是觉得没什么,你觉得适合自己就看呗,不适合就别看呗,有啥大不了的。
来说说这本《罗辑思维》,分代序、19集内容、致谢;代序是申音写的,应该是《罗辑思维》的合伙人,反正是举足轻重的人,介绍来《罗辑思维》的来历。
第一集没有特定的介绍一书,但是有提到《红楼梦》和《石头记索隐》,算是一个引子吧!第二集到第19集,每篇都会介绍书籍,古今中外,各种文章都有。
在知识中寻找见识。
这是罗胖对此书的概括,应该也是他的见地吧!
都说太高调不好,不过小婕认为,现在的互联网时期,你要么低调的超级有内涵,没有那么就高调到让人发指吧,有何不可呢!
看罗胖现在的照片,真的胖了好多啊,怪不得叫罗胖,健身还是很重要的,毕竟是公众人物,哈哈哈~瞧瞧小婕这世俗的眼光,多么的犀利。
ps:
背了24小时的血压仪,还要测24小时的尿蛋白,血压倒是下来了,但是血检胆固醇啊啥的比之前都高了,看看明天的尿检,到了37周,各种事情都来了,希望医生不要放弃我!
小婕都没放弃自己,你们为什么要放弃小婕呢!!!
布罗镇的邮递员读后感篇十
这是一个童话,平淡的在作者的回忆中慢慢展开的一个记忆。许许多多看似平凡的细节,却埋藏着引人深思的内涵。只能用心去贴近和体会,用自己已经慢慢在变成大人的思想来辨别体味,一点点的找回那种纯净的感受,还有对单纯的思念。
这是一个平实的故事,一个童话。但这仅仅是一个童话吗?它用那么平实的语言,来向你倾诉着一些隐藏在事实背后的东西,那些眼睛看不到的东西。就像小王子所说的:真正重要的东西是看不见的。
所有的大人都曾经是孩子。
我们做过孩子。是的。为了一颗丢失的糖果而哭泣,为了一条花裙子而开心的孩子。我们那曾经还是孩子的世界里,太阳不一定是金色的,圆的,月亮可能会睡着,草不一定是绿的,只要愿意,我们可以让它像鲜花一样微笑。
但是我们长大了。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
布罗镇的邮递员读后感篇十一
《罗辑思维》读后感本书根据罗振宇的互联视频知识脱口秀《罗辑思维》创作。《罗辑思维》聚合的不仅是精彩内容,更是一群有想法的人。他们的口号是:“死磕自己,愉悦大家!”--“在知识中寻找见识!”!资深媒体人罗振宇对正在到来的互联时代有深刻的洞察。他认为,互联正在成为我们生活中的“基础设施”,它将彻底改变人类协作的方式,使组织逐渐瓦解、消融,而个体生命的自由价值得到充分释放。《罗辑思维》的口号是“有种、有趣、有料”,做大家“身边的读书人”,倡导独立、理性的思考,凝聚爱智求真、积极上进、自由阳光、人格健全的年轻人。看完《罗辑思维》,深深地被罗胖开阔的视野、敏锐洞察力以及极具机智幽默与智慧的语言所折服。更重要的是能新增很多有意思的历史知识,而且罗胖子总能把这些历史讲得妙趣横生,发现历史里的一个关键的小知识,小发明,可以由点及面地影响着无穷尽的未来!如果当时罗胖做我的历史老师的话,估计我当时历史成绩可以提升一大步呀。而且看完《罗辑思维》后我有一种深深的挫败感,太无知了,太愚昧了,不说了,一说都是泪,赶紧恶补知识去。我们平时从各个方面获取信息和知识,但获取后怎样吸取营养呢?得到什么收益呢?《罗辑思维》常给出一个令人耳目一新的角度,让你受到启发。你未必全部赞同它的观点,但它眼界之开阔,思路之新颖肯定对我们是有帮助的。
布罗镇的邮递员读后感篇十二
今天一次性花了4时来观看这个视频,因为也是第一次听罗胖演讲,所以老实说来,有些内容还有待消化。
罗胖谈,现在处于互联网恐慌的时代,什么是互联网恐慌呢?刚一听到这词我就蒙了,后来才慢慢听明白,恐慌的商界大佬们,好多商界大佬都想倾尽家产来换取成功的转型,为什么商界大亨会有这样的担忧?因为互联网的影响力之大是我们难以想象的,但如果只是一昧的东施效颦,那岂不是成四不象了!罗胖说:中国就算拿着吊瓶跑马拉松不照样还是拿第一嘛!所以何须转型,只要生长。
现在这个时代是连疯子都在创业,疯子和精英都是一个国家的风向标,但是从逻辑思维提供的数据来看,在北京,一个刚毕业实习的大学生月收入才4800,而且这还是增长后的数据!而一个o2o上门服务的美甲师月收入甚至有186000元,看到了这个数据。我当时就愤慨了,读了那么多的书,我会得到什么?有一位商业大亨曾说过,最应该创业的是聪明、年轻、贫穷的人。罗胖也鼓励大学生去创业,我觉得非常好,我们不怕输,因为我们没什么可输的,虽然输掉了时间,但我们得到的是不敢尝试的人永远也没有的经历。
在oto大战中,滴滴和快的合并,美团和大众点评合并等等一系列大事件都告诉我们,通过资本也推出了大量的协作活动,而,随着市场经济的发展,各阶层的工作人民越来越有职业自由、职业尊严的意识,阿里巴巴让世界更清楚的了解人,腾讯让人更高效的看到世界。
作为当代学生,我们应该跟上时尚的潮流,抓住ip存在感、交易入口、社交货币。我非常喜欢罗胖说的一句话:你的价值并不是与你所付出的劳动成正比,而是与你不可取代的价值成正比所以,我们不能只追求眼前利益,要从长远考虑。
布罗镇的邮递员读后感篇十三
这几天我读了一本叫《布罗镇的邮递员》的书,这本书里有心地善良的阿洛,和阿洛住在一起的采弥,会魔法的老鼠……我最喜欢的人物是阿洛,他是这本书的主人公,他心地善良、善于发现、勇敢机智。他心地善良的事例大致是这样的。这几天采弥起床的时间一天比一天晚了,阿洛觉得采弥是生了病。阿洛找了松鼠先生,松鼠先生告诉阿洛,花树可以治病。阿洛找了花树,采了一些花树的花就去了。他善于发现的'事例大致是这样的。图尔进了森林就没出来了,他儿子图格要去救图尔,阿洛和他一起去,但图格进去了就受了重伤,但阿洛却没事。大力熊告诉他,要想安全地进出森林就要收起凶器。阿洛又问了松鼠先生事情的来龙去脉之后,就想要不再叫图格去救他爸图尔呢?刚好,想这图格就找阿洛去救图尔了。这一次他们成功地把图尔救了出来。
我以后也要像阿洛一样善于发现、心地善良。
布罗镇的邮递员读后感篇十四
《天国的邮递员》是日韩合作电影,讲述在生死的边缘,彼此生活在不同的世界上两个男女的爱情故事。这部电视剧由歌手英雄在中和因出演“春天的华尔兹”而在日本获得人气的韩孝珠共同出演,不仅在吸引了国内的关注,在日本也被关注着。
布罗镇的邮递员读后感篇十五
喜欢外国诗歌的读者,想必知道约瑟夫·布罗茨基(1940—1996)的名字,知道这位俄裔美籍诗人1987年荣获诺贝尔文学奖,知道他对中国文化感兴趣,写出过跟中国有关的诗歌作品《明朝书信》;可是未必知道他翻译过中国诗歌——早期跟汉学家合作,翻译中国古诗,后来学习汉语,直接依据原作把唐诗翻译成俄语。
布罗茨基出生在列宁格勒(今圣彼得堡)一个犹太人家庭,父亲是海军军,曾在中国工作过。布罗茨基15岁时厌倦了学校刻板的教育,自动退学,步入社会,自谋生路,当过医院太平间看守、勘探队的勤杂工,从事过各种体力劳动。18岁时他开始写诗,21岁时结识了著名诗人阿赫玛托娃,成了她的学生,这对他一生的创作产生了深远的影响。布罗茨基对阿赫玛托娃的悲剧意识、哀婉凝重的诗风,有深切的理解。他也知道,阿赫玛托娃翻译过中国大诗人屈原的《离骚》,翻译过李白、李商隐的诗歌作品,这是他热爱中国古典诗歌的一个缘由。
1963年,23岁的布罗茨基认识了另一位汉学家鲍里斯·瓦赫金(1930—1981),此人翻译出版过《汉乐府》诗集。他十分赏识布罗茨基的才华,正是他建议布罗茨基尝试翻译中国古诗。他为年轻诗人提供了原作逐词逐句的翻译初稿,让他加工润色,完成诗化译本的最后一道工序。他们俩合作翻译的诗歌当中有孟浩然的《春晓》。布罗茨基请瓦赫金朗读他的初译稿,他听了以后,沉默了几分钟,当场写出了诗行很长的译文,回译成汉语是:
春天,我不想起床,聆听鸟儿鸣叫,我长时间回忆,昨天夜晚狂风呼啸,被风吹落的花瓣不知道该有多少。
瓦赫金感到非常惊奇,他还从来没有见过这样新颖的译诗。他高兴地说:“约瑟夫,从来没有人像这样翻译中国诗。在你之前所有的译者都想方设法把诗行译得简短,因为中文词句在俄罗斯人的耳朵里听起来出奇地简短。可与此同时,每个方块字比一个俄语词的内在含义却要多很多。这种汉字与俄语单词内在容量的差别,是让翻译家最感头疼和棘手的难题。没想到你以这种方式来解决……能够以这种长长的诗行翻译古典诗歌,事情就好办了……”
此后,瓦赫金还曾鼓励布罗茨基说:“你最好能多翻译几首中国古诗。如果你不译,许多读者都还以为中国古诗就像艾德林想象出来的那种样子——没有乐感、没有韵、没有节奏,什么都没有,实际上只不过是光秃秃的逐词逐句的翻译初稿……”
艾德林(1909—1985)是享有盛名的学者和翻译家,他翻译过陶渊明、白居易的诗歌。遵从他的老师汉学家阿列克谢耶夫院士的主张,他翻译中国古诗历来都不押韵,他认为押韵会“以词害义”。而瓦赫金则认为押韵是汉语古诗的本质性特点,这是他跟艾德林的主要分歧,也是他对艾德林翻译文本不满意的原因。不过,客观地讲,他对艾德林译作的评价有失偏颇。因为艾德林的译诗虽不押韵,但节奏感还是相当鲜明和严谨的。
1964年,24岁的布罗茨基遭遇打击,被列宁格勒当局以“不劳而获的社会寄生虫”的罪名判处五年流放。诗人阿赫玛托娃、汉学家瓦赫金、作曲家肖斯塔科维奇等文化界名人纷纷出面为他奔走呼吁,一年半以后,布罗茨基终于返回了列宁格勒。但是他写的诗仍然难以发表,这使他感到精神压抑,又过了几年,他终于在1972年离开了苏联,成了流亡诗人。1977年,布罗茨基加入了美国籍。
在美国生活期间,布罗茨基结识了汉学家塔吉雅娜·阿伊斯特,她成了诗人的汉语教师。有一次阿伊斯特给布罗茨基讲解汉字“道”的结构与含义。她说:“这个字由两部分组成,一部分的意思是道路,或者说是行走。另一部分是‘首’,像戴帽子的官员的头,两部分合在一起的`意思就是走人生该走的道路。”布罗茨基问:“为什么普通农民不能走自己的路呢?”阿伊斯特回答说:“当然可以。”“那为什么不说是农民的头,而说是官员的头呢?”阿伊斯特被问住了,一时不知如何回答。后来她解释说:“或许是因为从很远的地方就能看见官员吧?……”她边说边笑,以这种方式自我解嘲。不过,她坚持说,“道”不能跟“群众性”混淆,也不能跟“民主”的概念混淆。
在塔吉雅娜·阿伊斯特的帮助下,布罗茨基开始直接从汉语原作翻译中国古诗,其中就有李白的《夜静思》。诗人远离祖国,远离他父母所在的城市列宁格勒,远离他的诗友莱茵、奈曼、库什涅尔,心中充满了思乡之情。这首诗蕴涵的情绪跟他的心情十分贴近。他把题目译成了《我怀念亲爱的家乡》,诗行翻译得比较随意,加入了自己的感受与想象:
在我看来月光像雪一样,
寒冷的风忽然从窗口吹来……。
我朋友们居住的房子上空。
此刻想必也有这样的月亮。
阿伊斯特肯定了布罗茨基的翻译,认为他译得流畅简练,原作四行,译作也四行。与此同时,她批评指责另一位翻译家吉托维奇的《夜静思》译文“加词太多,水分太多”。原来吉托维奇把四行绝句译成了八行:
在我床头前面。
横着一道月光。
或许,这是霜?——。
自己颇费猜详。
我把头颅仰起——。
望着窗中月亮,
我把头颅垂下——。
不禁想念家乡。
塔吉雅娜·阿伊斯特认为,李白是天才的诗人,吉托维奇却把他的杰作译成了可笑的“现实主义”小诗。诗人仿佛喝醉了酒,要跟什么人争吵似的,眼睛盯着窗户,却不清楚究竟要看什么。随后在床上做起了体操——抬头,低头,不知道他究竟要干什么?……翻译家吉托维奇信守一条原则,总是把汉语诗的一行译成两行。在阿伊斯特看来,这种方法很笨拙,并不可取。
阿伊斯特对吉托维奇译作的评价也不公允,她跟瓦赫金一样有些偏激,对他们喜欢的人,赞赏有加,而对他们不喜欢的人,则攻其一点,不及其余。这大概是俄罗斯人爱走极端的性格特点。其实,吉托维奇是个严肃认真的诗歌翻译家,他翻译过屈原的《离骚》、《九章》、《九歌》,出版过唐朝三大诗人李白、杜甫、王维的译诗集,他的译著拥有众多的读者,也得到著名汉学家的肯定,比如费德林对他的译诗就很欣赏。他翻译中国古诗付出了十多年的心血和汗水,其成就不是三言两语就能轻易否定与抹杀的。
话说回来,布罗茨基喜欢李白的作品。他在美国大学讲课,曾向他的学生推荐李白的诗,建议他们阅读《长干行》。他认为李白这首诗以女性的口吻,叙述与丈夫的离别之苦,堪称哀歌当中的杰作。
布罗茨基不仅喜欢李白,也很欣赏诗人王维,说来有趣,因为他觉得,王维的名字汉语发音很像英语的oneway。而way就是“道”,是《道德经》的“道”。王维有一首诗《鹿柴》,在中国几乎家喻户晓,妇孺皆知:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。布罗茨基很欣赏这首诗,把它译成了俄语,回译成汉语如下:
山上无人,不见人影的山。
只听得见山中溪水流淌的声音。
月光穿过树枝茂密的空隙。
在紫色苔藓上留下奇妙的花纹。
除了孟浩然、李白、王维的诗歌,布罗茨基还翻译过杜牧等诗人的作品。他翻译的中国古诗大都是唐朝诗人的绝句。从本质上说,他以诗人的眼光与胸怀进行了独特的体验,并用另一种文字给予再现,他的译诗语言富有诗意,具备自己的特色。他的翻译方法较为自由和灵活,但与原文对照,时有出入,可谓有得有失。
除了唐诗,布罗茨基还喜欢老子的《道德经》。他也渴望访问中国,想踏上产生了李白、王维等大诗人的土地,可惜他在56岁时一病不起,走到了生命的尽头。据说他曾收到中国台湾的约请,可惜未能成行,这大概也是他临终前的一点遗憾。
莫斯科《文学日报》的主编弗拉基米尔·邦达连科是俄罗斯当代作家、评论家,多次来中国访问,喜欢中国文化。不久前我从网上看到他写的一篇文章,题为《布罗茨基受“道”的影响》。他对布罗茨基的中国情结有详细的描述,使我大开眼界,受益良多。我这篇短文借用和参考了他提供的新鲜资料,特向他表达由衷的感谢。我愿意把阅读的喜悦、发现的惊奇与爱诗的朋友们一道分享,正是邦达连科的文章帮助我进一步了解了诗人布罗茨基精神生活的一个侧面,使我明白了这位诺贝尔文学奖得主何以能写出《明朝书信》那样的作品。
布罗镇的邮递员读后感篇十六
暑假里,我读了很多有趣、生动的书。其中我最喜欢的一本书是《布罗镇的邮递员》。它主要讲述的是:在布罗镇这个小小的镇子上有一个瘦瘦弱弱的男孩,他叫阿洛,是一名邮递员。他有着常人没有的勇气,他敢经常到传说有怪物的黑漆漆的`大森林里去送信,还和森林里的动物们成了朋友,并化解了森林里的动物和镇上人的矛盾,让大家和平相处。
看完这篇生动、精彩、有趣的小说,我不禁为阿洛的勇气以及爱心而感到骄傲还把他每天的勤奋立为目标——一定要做一个早睡早起,勤奋好学的好孩子。我还非常佩服阿洛,因为他第一个勇敢的走进黑漆漆的大森林,用真诚和善良和动物们成为了朋友,和它们一起保护小精灵。并且努力的调和动物们与人类的矛盾,让他们化敌为友,并和朋友们一起帮布罗镇改名为森林小镇。
我觉得,现在的社会需要许多像阿洛这样勇敢、善良、有爱心的人。如果这样的人多一点,坏人少一点,我相信这个世界一定会更加和谐幸福、欣欣向荣的。
布罗镇的邮递员读后感篇十七
性别:男。
出生年月:1940-。
国籍:美国。
所获奖项:1987年诺贝尔文学奖。
约瑟夫·布罗茨基(josephbrodsky,1940~)苏裔美籍诗人。生于列宁格勒一个犹太家庭,父亲是摄影师,布罗茨基自小酷爱自由,因不满学校的刻板教育,15岁便退学进入社会。他先后当过火车司炉工、板金工、医院陈尸房工人、地质勘探队的杂务工等。业余时间坚持写诗,译诗。
布罗茨基从1955年开始写诗,多数发表在由一些青年作家和艺术家所办的刊物《句法》上,并通过诗朗诵和手抄本形式流传于社会。卓异的诗才很快使他崭露头角,被称作“街头诗人”,并受到阿赫玛托娃和其他一些文化界人士的赏识。1963年发表的著名长诗《悼约翰·邓》是他早期创作的代表作。1964年,布罗茨基被法庭以“社会寄生虫”罪判处5年徒刑,送往边远的劳改营服苦役。服刑18个月后,经过一些苏联著名作家和艺术家的干预和努力而被释放,获准回到列宁格勒。从此,布罗茨基的小说诗歌文学作品陆续在国外出版。从1965年起,布罗茨基的诗选陆续在美国、法国、西德和英国出版,主要诗集有《韵文与诗》(1965)、《山丘和其他》(1966)、《诗集》(1966)、《悼约翰·邓及其他》(1967)、《荒野中的停留》(1970)等。
1972年,布罗茨基被苏联驱逐出境。不久,他接受美国密执安大学的邀请,担任住校诗人,开始了他在美国的教书、写作生涯。1977年,加入美国国籍,现是美国艺术与科学学院和全国艺术与文学学会会员,巴伐利亚科学院通讯院士。
侨居国外期间,布罗茨基又以十多种语言出版了他的选集,其中尤以《诗选》(1973)和《言语的一部分》(198o)影响为最大。此外,还有散文集《小于一》(1986)、《论悲伤与理智》(1996)等。在短短的一、二十年间,布罗茨基声誉鹊起,成为当代最著名的诗人之一。他对生活具有敏锐的观察和感受力,思想开阔而坦荡,感情真挚而温和。他的诗充满了俄罗斯风味,特别是在流亡国外之后,怀乡更成为他的重要诗歌主题之一。在艺术上,他始终“贴近两位前辈诗人,阿赫玛托娃和奥登”,追求形式上的创新和音韵的和谐。1987年,由于他的小说诗歌文学作品“超越时空限制,无论在文学上及敏感问题方面,都充分显示出他广阔的思想和浓郁的诗意”,获得诺贝尔文学奖。
布罗镇的邮递员读后感篇十八
认真读完一本著作后,相信大家都增长了不少见闻,为此需要认真地写一写读后感了。你想知道读后感怎么写吗?下面是小编帮大家整理的《布罗镇的邮递员》读后感,希望能够帮助到大家。
真的,我读完《布罗镇的邮递员》这本童话书,眼睛都湿了,我被文中的小男孩阿洛深深地打动了。
我读完后,眼中浮现出了一个小镇子和一片幽暗的森林。我读到“特沃他是你的仇人”吗?这时,我想阿洛一定会去帮助松鼠,让特沃向松鼠道歉,可是,我想错了。我为什么只为自己想,而不问问对方原因呢?我不由得想起有一次我朋友不和我的同学玩了,就叫我也不和他玩,只为了让他来道歉,但是他道了歉也不跟他玩,而他们只是为了一根跳绳,最后他们和好了。
最使我感动的是,信的魅力,成为所有故事的核心。因为想取得对方的原谅,特沃先生不断的给松鼠先生写信道歉,终于在这本书结尾时获得了松鼠的谅解,怕寂寞又患了健忘症的獾,用自己写信自己收信的办法来争取阿洛做他的听众,小镇的人们用包裹互寄传达他们对彼此的爱……就是在为大家送信的过程中,阿洛发现了许多秘密,也一步步解开了小镇居民和森林的种种误会。
一个地图上看不见的小镇,一个平凡的男生阿洛,一份不起眼的工作却因为善良,因为友善,因为愿意帮助别人的心,更因为勇敢和果断,因为正义和对美好未来的.撞景,阿洛以他的方式,改变了小镇和森林的面貌,改变了人们的偏见,而这个美好的童话,也因为这些细碎有趣的故事,会走进更多孩子的心田。
这里不得不说郭老师是高明的,她只说故事,不现身说教,让小读者在情节的展开中去发现故事背后的东西,让小读者在人物的对话中领悟和感动。在《布罗镇的邮递员》中,她用文学和故事来温暖、鼓舞、启迪孩子,激励他们永葆积极向上的乐观心态和进取精神。
阅读过程中,我可以感受到整个童话散发着令人喜悦的味道,闻到那种沁人心扉的花香,看似简单的故事,简单的对话,却让我在阅读某个瞬间频频点头,发现故事背后的能量。
【本文地址:http://www.pourbars.com/zuowen/18001105.html】