最新过四皓庙优质

格式:DOC 上传日期:2023-05-01 14:41:01
最新过四皓庙优质
时间:2023-05-01 14:41:01     小编:zdfb

在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。

过四皓庙篇一

苏轼《水调歌头》赏析

推荐度:

鲁迅《呐喊》赏析

推荐度:

蒹葭赏析

推荐度:

英语四级作文万能带翻译

推荐度:

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐度:

相关推荐

作者:李白

过四皓墓

我行至商洛,幽独访神仙。

园绮复安在?云萝尚宛然。

荒凉千古迹,芜没四坟连。

伊昔炼金鼎,何年闭玉泉?

陇寒惟有月,松古渐无烟。

木魅风号去,山精雨啸旋。

紫芝高咏罢,青史旧名传。

今日并如此,哀哉信可怜?

我来到商山看洛水,到幽静之处访神仙

四皓角里先生、夏黄公、东园公和倚里季如今去了那里?只有山上的萝藤依然茂密

山上四座荒芜的坟墓相连,成了千古荒凉的遗迹

他们当初在这里炼金丹,什么时候何年金丹成而玉泉闭?

只有寒山映照着明月的冷光,千年古松也枝叶枯干,失去了往日的氛氲

山中只有妖魔鬼怪在兴风作浪

曾经高声咏唱的紫芝歌已经停息,但是,高洁的.英名却万古流传

现在的政治局面酷似当年,历史循环,让人悲伤!

从歌的情绪看,当时的心情是很激动的,除了首尾两联,其他六联都是工整的对仗,这是要在情绪高涨的时候会才会发生的事情.

s("content_relate");

【过四皓墓翻译及赏析】相关文章:

《过陈琳墓》的翻译及赏析

09-16

《过始皇墓》原文及翻译赏析

03-03

过始皇墓原文、翻译注释及赏析

09-07

过陈琳墓_温庭筠的诗原文赏析及翻译

10-15

过陈琳墓原文及赏析

08-29

《过陈琳墓》原文及赏析

09-06

《过陈琳墓》原文赏析

02-15

《过陈琳墓》的译文及赏析

07-12

《苏小小墓》的翻译赏析

09-16

【本文地址:http://www.pourbars.com/zuowen/2780579.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
Baidu
map