在日常学习、工作和生活中,大家或多或少都会接触过。是通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。下面是小编帮大家整理的卖油翁翻译内【通用6篇】,欢迎阅读与收藏。
卖油翁翻译内【通用6篇】一
清晨太阳初升。大自然依旧在沉睡,一位老翁,却早已来到终南山中砍柴,他费力的挥舞着手中斧头的,一下一下地砍着,每挥动一次斧子他的头上便会滴下黄豆粒大小的汗珠,一滴一滴,汗如雨下,终于砍够了木柴,老人累的气喘吁吁,可是,哪怕头大汗,他看着自己的“战果”,还是欣慰的笑了。
接着,他马不停蹄地扛起木柴去自己那间简陋的工作室里烧炭。说是工作室,其实就是个山洞,里面暗无天日,而且密不透风,所以老翁烧炭时常常是炭灰漫天飞舞,从那烧炭的炉子里飘出的阵阵黑烟像一条条黑龙似的侵袭老翁的鼻腔,令老翁咳嗽不已,脸上同样是“黑龙”留下的“伤痕”,满脸的灰尘,手指甲也因为常年烧炭被染黑了。连两鬓也斑白了许多,现在更加没了生气。
在拉炭车的路上,嗖嗖的寒风刮过像饥饿的野兽在咆哮,在如此寒冷的天气中,老翁衣着单薄,但是他还是对着那头跟随他几十年的老黄牛说:“老伙计啊,希望这天气可以再冷一点,到时候我们的炭就可以卖个好价钱了。等我们的炭卖完,我就会给你买好吃的犒劳犒劳你。”老黄牛像是听懂了似的,开始更加卖力地拉炭。
夜晚,老天爷像是听到了老翁的请求似的,下了一场鹅毛大雪,地上的积雪达到了一尺多高,这让老翁高兴坏了,心想:我终于可以把我的炭买个好价钱了。等到了正午时分,老翁早已累的浑身无力,他甚至都感觉不到双脚的存在了,老黄牛也累得瘫倒在地,他们的炭车在地上留下了又深又长的轮印。他们在市集边的南门外就地歇息。
在老翁快入睡的时候,他一下被传来的马蹄声给吵醒,他心里一惊:惨了,该不会是那群强盗官市吧!我该怎么办?真是怕什么什么就来。正想着,一个身着黄衣,一个身披白衫。两个宫使趾高气昂地宣读起皇帝的文书,不等老翁作答,他们便立刻调转车头将牛牵走。老翁扑通一下跪了下来想他们苦苦哀求道:“求求你们,不要抢走我的炭,这可是我以后生活的支柱啊!求求你们了!”看着老翁苦苦哀求的样子,他们不仅没有一点怜悯之心,而且还恶狠狠地老翁说:“这是皇帝的命令,你愿意也得愿意,不愿意也得愿意。”然后随手扔了半匹红纱,又补了一句话“这就是买炭的钱。”随后扬长而去。
他们走了以后,老翁一个人拿着红纱,把手握得很紧,望落下了两行着那满天的飞雪。老翁回头走了,夕阳西下,老翁的影子被拉得很长很长,一直到他消失于群山之中。
卖油翁翻译内【通用6篇】二
在二十一世纪,一位远近驰名的动物学家----我。研发了动物翻译器这一产品,促进了人类和动物的发展,这项发明外型酷似那时髦的领结,受到了不少动物的青睐,此项目的受益者非孤寡老人莫属。
隔天中午,刘奶奶家的后院如炸开了锅般,吵得沸沸扬扬,不可开交。“是它搞破坏,看它那贼眉鼠眼的样子,怎么可能是我?”狐狸拼命装出可怜兮兮的样子,伶牙俐齿地说道,它毛茸茸的手指头不依不饶的指向灰狼。“是你偷了我的香肠吗?”八哥白了狐狸一眼,眯缝着眼睛看着灰狼,它刚从刘奶奶那要了条色香味俱全的香肠,虽然不是什么山珍海味,却被偷了,它誓不罢休,八哥很生气,“后果很严重。”鹦鹉一板一眼地附和,刘奶奶慈眉善目地凝视着地板,一言不发,靠椅嘎吱嘎吱地响,灰狼无辜地躲在刘奶奶的椅子下,泪眼汪汪的看着刘奶奶说:“真的不是我。”肚子发出咕噜咕噜的声音,灰狼是饿了,刘奶奶明白了。其实对于每只动物的性格她都了如指掌,一清二楚,她觉得教育这些小家伙很有趣。
“喂,快承认吧。”八哥急不可耐地对灰狼吼着,灰狼不禁瑟瑟发抖。它不想弓着身子去扑捉八哥,这样奶奶就不会相信自己了,身正不怕影子歪。刘奶奶用她那粗糙的手抚摸着灰狼,温驯的狼儿不禁蹭了蹭奶奶的手,已表忠心,刘奶奶若有所思地用手背蹭了一下草坪,直起身子拔了几根草,缓慢地向狐狸它们招了招手,示意它们过来并发了三根草给它们,八哥例外,它疑惑不解地向刘奶奶眨眼。刘奶奶置若罔闻,她意味深长地说:这是测谎草,谁的草待会儿最长,谁就是窃贼。片刻,灰狼和狐狸的草长度不分上下,只有鹦鹉拼命用嘴将草琢得快没影儿。刘奶奶说:“谁的草儿最短,谁就是窃贼。我这把年纪,虽然眼花了,但是脑子还清楚,你们中谁心虚了,把草弄短,一切都心知肚明。”
刘奶奶拍了拍灰狼的头,这些小动物,跟她儿子小时候一样可爱,可惜,她儿子忙于工作,老伴也早已离开她,看着这些小动物们说着,她心里其实也很高兴,她不再孤独。其实万物皆一家,这就是“动物翻译器”的好处所在。
卖油翁翻译内【通用6篇】三
江南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。翻译译文或注释: 东南形势重要,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。 里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。
江南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。
东南形势重要,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。 里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。
卖油翁翻译内【通用6篇】四
神龟虽寿,犹有竟时。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。翻译译文或注释:
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。人的寿命长短,不只是由上天所决定的。只要自己保养得好,也可以益寿延年。真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
卖油翁翻译内【通用6篇】五
As the development of the Inter , the traditional way of reading daily news has been challenged, more and more people trend to read news online, while still some people insist on reading it on the newspaper. People argue which is the best way for reading news, in my opinion, there is no best way, different people choose different manner.
随着网络的发展, 读新闻的传统方式已经受到了挑战,越来越多的人倾向于在网上看新闻,然而仍然有一部分人坚持看报纸。人们争辩哪种是看新闻的最好方式,在我看来,没有最好的方式,不同的人会选择不同的方式。
Reading news online is fast and paying for free. Most young people get used to it, they use the puter every day, so that they count on the computer to receive the all kinds of information. Reading the newspaper is troublesome, they don’t like to hold the paper, it is not convenient.
在网上看新闻快速且不用钱。大部分年轻人习惯这个方式,他们每天使用电脑,因此他们依赖电脑来接收各种信息。看报纸很麻烦,他们不喜欢拿着报纸,很不方便。
While still many people like to read on the newspaper. Especially the old generation, before the popularity of puter, they read the news from the newspaper, they get used to this manner, even the puter is convenient, they just like to keep this habit.
然而仍然有很多人喜欢看报纸。特别是老一代,在电脑流行前,他们通过报纸来看新闻,习惯了这种方式,即使电脑很方便,他们还是喜欢保持看报纸的习惯。
The ways to read news are various, there is no need to pare them. I’d prefer to read it on the Inter but sometimes I find reading it newspaper
ings me fun when I have
eakfast.
看新闻的方式是多种多样的,没有必要进行对比。我比较喜欢在网络上看,但是有时候在吃早餐时看报纸能给我带来乐趣。
卖油翁翻译内【通用6篇】六
I what busied one day, the body that dragging exhaustion sits silently on the balcony to syare blankly, e stealthily towards evening, late wind slowly had blown, left the cool trace of filar silk. But the balcony that also cannot bake sun
oil hair is very hotly is wrapped cool. Dark, bird is less and less also, the damage that a string of bird left in the sky cries. The sun that worked one day also took off coverall, it is no longer in that way dazzling. The tender
oadness that the sun that changes new clothes also changes is elegant, lovely. Tell the truth the sun can be met really choose color. The clothes that you see her wear is much more beautiful, red is blaze that one the most beautiful one color in the layer. Withered and yellow is squashy orange just was picked on the tree that orange is yellow. Foil in so beautiful color the cheek that issued arch to give a piece of peaceful. She seems to be being monitored by others same, stealthily move is moving pace, appear that kind is lightsome. Knowing at this moment is who is make a practical joke, in her that is high and scatter on luxuriant clothes went up prepared Chinese ink makes her dress be es bit more full of stains or spots, ased if to throw one Jiao in wallow. Right now she is like a girl bashful and same, blush so that resemble squashy persimmon. Perhaps she feels embarrassed to used white gauze cloak to live then half face. Passed for ages, perhaps be she feels to be done so also of no help cowardly cowardly ground out to appear that kind is bashful. Then she thinks plan -- go for the best thing to do, be smooth! Apparent its speed appears than a moment ago much faster, she is floating die of small blush Pang is in then later hilltop. The sky appears deserted. Again scan widely hopes horizon appeared again her form, hey! How be like two different people with foregoing the setting sun, move close to again look, it is the moon that Yin Guangshan shows so. Dark, appear soundless in that way all around.
翻译:
忙碌了一天的我,拖着疲劳的身体静静的坐在阳台上发呆,傍晚悄悄来临,晚风缓缓的吹过,留下了丝丝的凉意.但也不能将太阳炙烤得发烫的阳台裹凉.天黑了,鸟儿也愈来愈少,天空中留下了一串鸟的残鸣。
工作了一天的太阳也脱下了工作服,不再是那样刺眼。换上新装的太阳也变的温柔阔雅,楚楚动人。说实话太阳可真会挑颜色。你看她穿的衣服多漂亮,红的是火焰那一层一层中最美的颜色。枯黄的是树上刚摘下来熟透的桔子那桔黄。在这样美丽的颜色衬托下拱出了一张恬静的脸蛋。她好像被别人监视着一样,悄悄的挪移着步伐,显得那般轻盈。
这时不知道是谁在搞恶作剧,在她那高贵而又华丽的衣裳上撒上了墨汁使她的衣服变得斑斑点点,仿佛在泥坑里摔了一跤。此时她好像一个小姑娘害羞一样,脸红得象熟透的柿子。也许她觉得难堪于是便用白纱遮掩住了一半脸。过了好久,也许是她觉得这样做也无济于事便怯怯地出来显得那般羞涩。于是她便想三十六计——走为上策,溜!显然它的速度显得比刚才快多了,之后她那泛着微红脸庞消逝在山头。天空则显得空荡荡的。再放眼一望天际又出现了她的身影,哎!怎么跟先前的夕阳判若两人,再凑近一看,原来是银光闪闪的月亮。
天黑了,四周则显得那样静悄悄。
【本文地址:http://www.pourbars.com/zuowen/31373.html】