范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。相信许多人会觉得范文很难写?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。
日语感谢信格式篇一
先日は皆様お忙しい中、武漢、大連を訪問させていただく機会をいただきまして、
誠にありがとうございました。
また、美味しい料理とお酒をたくさんご馳走になりました。重ねて、御礼申し上げます。
ビジネス環境が厳しくなる中で、力強く拡大されていく姿を拝見して、改めて敬意を表ししたいと思これから是非、xxと強く連携をさせていただいて、
一緒にビジネスを大きくしていけたらと思います。
何卒、よろしくお願い申し上げます。
取り急ぎ御礼まで
日语感谢信格式篇二
日语感谢信模板
件名:先生の指導に感謝します。
~~大学 ~~先生
ご無沙汰しています。お元気ですか。先生の学生の~~~です。
大學一年生の間、いろいろお世話になりました。非常に感謝しています。実は、その時に、いろいろな活動が忙しすぎて、成績が悪くて、日本語がうまく話せませんでした。それで、本当に困りました。そして、日本語が嫌いでした。しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に細かく教えてくれました。日本語を勉強してもう一年になるわりには、失敗ばかりしています。自分の成績を見るたびに、かなり心配しています。でも、先生のおかげて、日本語でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。本当にありがとうございました。今からきっと一生懸命日本語を勉強して、優れた学生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身体お気を付けください。
~~大学より ~~~
~~大学日本語学科二年生
tel:~~~~~~~~~~~
日语感谢信格式篇三
书き方のポイント
1、お礼を述べる事柄ははっきりと书く―抽象的な书き方をしない。
2、品物へのコメントは少なめに―相手の厚意に対する感谢の気持ち、恐缩の意を书き添えるようにする。
3、病気见舞い、灾害见舞いに対して―じめじめした暗い文面にならないようにし、できるだけ前向きの姿势でお礼の言叶を述べる。
书写要点
1、清楚地写明感谢的`事由―不要用抽象的表达。
2、对所赠物品的描写要少―要表达对对方深情厚谊的感谢心情以及收到礼品后不好意思的心情。
3、探望病人和对受灾的慰问―不要写成忧郁的信,应尽量以积极的态度撰写感谢的词语。
例文 赠り物の礼状
拝启 朝夕は凉しさを感じ取れる初秋の趣、皆様にはおげんきにてお过ごしのご様子、お喜び申し上げます。
さて、このたびは名产の甲州ぶどうをたくさん产地から直送していただきありがとうございました。
お心遣い恐缩に存じ厚くお礼申し上げます。
早速、家族一同にて旬の味を赏味させていただきました。
お荫様にて当方全员変りなく暮らしておりますのでご休心の程お愿い申し上げます。
季节の変わり目でございます。
皆様くれぐれもご自爱くださいますように、取り急ぎ书中にてお礼申し上げます。
敬具
例文 对礼品的感谢信
敬启者:时值早晚已微感凉意的初秋之时,大家都身体健康,不胜幸喜。
此次,受到了您从产地直接寄来的许多甲州葡萄特产,真是非常感谢。
您的费心关怀,我们真心表示感谢。
我们家里人马上就迫不及待地品尝了这应时水果的味道。
托您的福,我们全家都生活得很好,请您放心。
正值季节交替之时,请大家多多保重身体。
匆匆奉上此函,表示感谢。
敬上
日语感谢信格式篇四
件名:先生の指导に感谢します。
~~大学 ~~先生
ご无沙汰しています。お元気ですか。先生の学生の~~~です。
大学一年生の间、いろいろお世话になりました。非常に感谢しています。実は、その时に、いろいろな活动が忙しすぎて、成绩が悪くて、日本语がうまく话せませんでした。それで、本当に困りました。そして、日本语が嫌いでした。しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に细かく教えてくれました。日本语を勉强してもう一年になるわりには、失败ばかりしています。自分の成绩を见るたびに、かなり心配しています。でも、先生のおかげて、日本语でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。本当にありがとうございました。今からきっと一生悬命日本语を勉强して、优れた学生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身体お気を付けください。
~~大学より ~~~
~~大学日本语学科二年生
tel:~~~~~~~~~~~
日语感谢信格式篇五
1、 问候信
新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁宁な新年のごあいさつ状をいただき、诚にありがとうございました。旧年中は、いろいろお世话さまになり心から感谢いたしております。本年もあいかわらずよろしくご协力のほどにお愿い申し上げます。
まずは、新年のごあいさつまで。
敬具
2、 慰问信
暑中お见舞い
暑中お见舞い申し上げます。
平素は格别のお引立を赐り厚くお礼申し上げます。
格别の暑さがつづく今日この顷、ご一同様にはお障りもなくお过ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し上げます。
まずは暑中お见舞いまで。
敬具
3、 邀请信
ショールーム开设のご案内
拝启 御社ますますご発展のことと心からお庆び申し上げます。
毎々格别のご爱顾を赐り厚くお礼申し上げます。
さて、このたび创立20周年を记念して4月1日より当社ビルの4阶に「ショールーム」を开设いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。
ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。 まずは、ショールーム开设のご案内まで。
敬具
4、通知信
电话番号変更のお知らせ
拝启 御社ますますご発展のことと心からお庆び申し上げます。
毎々格别のお引立に预かりありがたくあつくお礼申し上げます。
さて、このたび电话番号を下记の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。 *新电话番号......xxxxxxx
*変更日....... 10月1日
まずは、电话番号変更のお知らせまで。
敬具
5、请托信
カタログ送付のご依頼
拝启 御社いよいよご発展のことと心からお庆び申し上げます。
突然お手纸を差し上げ失礼いたします。実は取引先で贵社の制品xxxを拝见いたしました。当社でも贵社制品に非常に兴味をもっておりますので、お忙しいところ诚に恐缩ですが、カタログをご送付くださいますようお愿い申し上げます。
まずは、取り急ぎお愿いまで。
敬具
6、询问信
拝复 留学お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。
早速ながら规定の通り、履歴书、大学の推荐状を同封いたしますので、よろしくご検讨のうえ、留学ご许可くださいますようお愿い申し上げます。出国パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使馆へのビザ申请には贵大学の入学许可证が必要ですので、よろしくお愿い申し上げます。
なお、留学が実现した场合のことですが、学生寮のような宿泊设备はございますでしょうか、ない场合、あるいはあっても満员の场合には宿泊场所を斡旋して顶けますでしょうか。その场合の费用は如何ほどか、お手数ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失礼いたします。
敬具
7、感谢信
开业祝いの御礼
拝复 快い凉风の吹く今日この顷、ますますご健胜のことと心からお喜び申し上げます。 さて、このたび当社创立に际しましては、早速にご丁重なお祝のことば并びにお祝の品を顶戴いたし、ご芳情のほど深い感谢いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も浅く、微力のものでございますので、今后とも何卒よろしくご指导のほど切にお愿い申し上げます。
私としましても、诚心诚意、最善を尽くして顽张り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお愿い申し上げます。
まずは、とり急ぎお礼まで。
敬具
【本文地址:http://www.pourbars.com/zuowen/442310.html】